Die Programmphilosophie des Neue Welt Verlags ist seit ca. 30 Jahren österreichisch geprägt, aber immer mit einem Blick über die Grenzen in die „Neue Welt“. Der Verleger und Herausgeber Prof. Birol Kılıç und die Autorin Maria Magdalena Schuster haben mit ihrem neuen Buch „Waschechtes Wienerisch“ nicht nur den Wienern, sondern auch dem wunderbar bildhaften, aktuellen Wiener Dialekt ein Denkmal gesetzt.
Eine echte Bereicherung der humoristischen und populären Mundartliteratur: Das Buch wird Ende 2024 vom Neue Welt Verlag den LeserInnen zur Verfügung gestellt.
Im Buch wimmelt es von Halawacheln, Trutscherln, Zwutschkerln, Bissgurn, Tschapperln, Zniachteln, Hirnöderln und vielen mehr. Im „Patschenkino“ oder bei einer „Häuseltour“ heißt es: „Habidere!“
Der morbide Wiener Schmäh mit seinen bildhaften Ausdrücken wie „kralawatschert“ (schief, krumm), „an Schwül haben“ (betrunken sein), „Pamperletsch“ (Kind) oder gar „ausbanelter Blunzenhuaber“ (frei übersetzt „magere Kuh“) bringt nicht nur das Gesagte auf den Punkt, sondern zeigt auch die enorme Bildhaftigkeit und Emotionalität, die das Wienerische als Dialekt eines Vielvölkerstaates im Vergleich zur deutschen Hochsprache besitzt.
Der Neue Welt Verlag als Kulturbewahrer
„Im Namen des Neuen Welt Verlags freuen wir uns sehr, dieses von Maria Magdalena Schuster mit viel Liebe geschriebene Buch veröffentlichen zu dürfen.
‚Waschechtes Wienerisch‘ ist daher sowohl im Bereich der Dialekt- bzw. Mundartliteratur als auch im Bereich der Parodie ein wichtiges und wegweisendes Werk — interessant nicht nur für WienerInnen, sondern für alle, die gerne (über sich selbst) schmunzeln, oder für neue und alte MigrantInnen, die diesen Dialekt kennen oder erlernen möchten“, sagt der in Istanbul geborene Herausgeber und Wiener Verleger Prof. Birol Kılıç, und fügt hinzu:
„Wir möchten mit diesem Buch altes Wiener Kulturgut bewahren und vielleicht sogar der nächsten Generation näherbringen. Da gerade die Literatur dazu beitragen kann, dass die Kommunikation zwischen verschiedenen Kulturen nachhaltig funktioniert, bemühen wir uns, ein breites Spektrum an Literatur anzubieten. Darüber hinaus wollen wir am Ende des Buches ein dickes deutsches Wörterverzeichnis mit dem speziellen Wiener Dialekt beilegen, das wir mit Experten extra vorbereiten. Der Neue Welt Verlag ist ein Verlag, der Begegnung und Kommunikation zwischen Menschen fördert. Sein mehrsprachiges Buchprogramm umfasst Fach-, Schul- und Kinderbücher ebenso wie Unterhaltungsliteratur, historische Werke und Lyrikbände. Damit leistet der Neue Welt Verlag einen Beitrag zur Überwindung kultureller Barrieren in Österreich, zur Aufklärung und zum Abbau von Vorurteilen und Intoleranz in einem säkularen, freiheitlich-demokratischen Rechtsstaat — als wehrhafte Demokraten.“
Ein „Denkmal“ für die WienerInnen: Waschechtes Wienerisch im Jahr 2026. Ab November 2026!
Neue Welt Verlag Kommunikation
Herr Mag. Deniz Sel
d.sel@neueweltverlag.at
